Как правильно получить перевод свидетельства о браке

Как правильно получить перевод свидетельства о браке

При переводе свидетельства о бракосочетании нужно помнить о действующих стандартах.

Обычно для перевода документа требуется 1-2 рабочих дня. Важно отметить, что предоставляемая услуга может быть дополнена следующими процедурами:

  1. Заверение перевода специальной печатью бюро;
  2. Нотариальное заверение перевода;
  3. Предоставление апостиля (нужно отметить, что изначально апостиль проставляется в обязательном порядке на оригинал, но при необходимости второй апостиль может быть поставлен на нотариальный перевод).

В любом случае перевод свидетельства о браке должен быть выполнен опытными переводчиками, которые смогут успешно выполнить поставленную перед собой задачу. Важно отметить, что в большинстве стран мира не могут быть приняты свидетельства ЗАГСа старого образца, которые были выданы до 1991 года.

В таких ситуациях обязательно нужно требовать новый дубликат, чтобы он обладал юридической силой. С помощью специалистов можно гарантированно получить дубликат, вследствие чего удастся успешно выполнить поставленные задачи. Важно отметить, что свидетельство нужно обязательно заверить в Главном территориальном управлении юстиции своей области.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *